List | Verzeichnis, Liste, Dokumentation
German General Social Survey 2004: English translation of the German "ALLBUS"-Questionnaire
Der Beitrag ist die englische Übersetzung des deutschen ALLBUS-Fragebogens. Ziel der Übersetzung des ALLBUS ist es, interessierte Forscher über die Inhalte der Befragung zu informieren und nicht etwa den Fragebogen in einer englischsprachigen Gemeinschaft unabgeändert anzuwenden. Vor diesem Hintergrund sind viele der Übersetzungen nicht idiomatisch. In einigen Fällen sind einzelnen Übersetzungen detailliertere Erklärungen beigefügt.Insgesamt soll diese englische Version des ALLBUS jedoch nur einen allgemeinen Überblick über die Befragung vermitteln und hat nicht sprachspezifische Erklärungen zum Inhalt. (ICG2)
- Weitere Titel
-
Die Deutsche Allgemeine Bevölkerungsumfrage 2004: englische Übersetzung des deutschen ALLBUS-Fragebogens
- Sprache
-
Englisch
- Umfang
-
Seite(n): 85
- Anmerkungen
-
Status: Veröffentlichungsversion
- Erschienen in
-
GESIS-Methodenberichte (8/2008)
- Thema
-
Sozialwissenschaften, Soziologie
Erhebungstechniken und Analysetechniken der Sozialwissenschaften
Sozialdaten
Datendokumentation
englische Sprache
Übersetzung
Datenerfassung
Umfrageforschung
Fragebogen
empirisch
empirisch-quantitativ
- Ereignis
-
Geistige Schöpfung
- (wer)
-
Wasmer, Martina
Scholz, Evi
Haarmann, Alexander
- Ereignis
-
Veröffentlichung
- (wer)
-
GESIS-ZUMA
- (wo)
-
Deutschland, Mannheim
- (wann)
-
2008
- URN
-
urn:nbn:de:0168-ssoar-206914
- Rechteinformation
-
GESIS - Leibniz-Institut für Sozialwissenschaften. Bibliothek Köln
- Letzte Aktualisierung
-
21.06.2024, 16:27 MESZ
Datenpartner
GESIS - Leibniz-Institut für Sozialwissenschaften. Bibliothek Köln. Bei Fragen zum Objekt wenden Sie sich bitte an den Datenpartner.
Objekttyp
- Verzeichnis, Liste, Dokumentation
Beteiligte
- Wasmer, Martina
- Scholz, Evi
- Haarmann, Alexander
- GESIS-ZUMA
Entstanden
- 2008